The short answer type written examination, which is the first hurdle of the patent attorney examination, was held on 5/19 (Sun). The number of applicants for this year is 3858 which is slightly lower than last year's number of applicants (the number of applicants for last year was 3977). In recent years, law revisions have been enforced frequently, such as law revisions based on the “Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership” (TPP11 Agreement) which came into effect on December 30, 2018. It is not easy for examinees to study these law revisions, but we feel that it is necessary to respond flexibly to these law revisions.




高橋 康久

On April 18, 2019, we held a lunch party for welcoming a newcomer newly belonging to the international department. Although a drinking session at night is regularly held for welcoming newcomers, we held the lunch party at this time. The lunch party got favorable reviews from members who cannot participate a drinking session until late at night for family reasons. Under the recent situation that the Working-Style reform is required, I think that a lunch party is more preferable than a drinking session at night. Anyway, we hope to work with the newcomer for a long time. Let’s boost our firm, together!
The pictures show a restaurant and a main dish of the lunch party.

Yasuhisa Takahashi


**祝日のお知らせ** (Holiday Notice)






**Holiday Notice**

Please be informed that our office as well as Japan Patent Office will be closed for National holidays as below.

Saturday, April 27, 2019 to Monday, May 6, 2019

During the period of holidays, all messages via email and facsimile will be received safely, but we will reply to you after the holidays.

We would appreciate it if you contact us in advance in any cases for urgent cases.
Thank you for your continued support and cooperation.

Best regards,


Mount Fuji seen from Ogikubo


お花見&送別会(Hanami & Farewell Party)

 お花見&送別会(Hanami & Farewell Party)




On 28th of March, we held the annual spring event Cherry blossom viewing, “hanami” at Nan’O Park (South Cherry Blossom Park). We went to save a spot in the morning, but we were warned by a watchman on patrol that you’re not allowed to save a spot without someone staying behind. We heard that the patrol was strengthened this year. We were looking forward to hanami, but the long-awaited cherry blossom did not look good on a chilly cloudy day. We should do hanami under the blue sky on a sunny day!

In the evening, we held a farewell party to wish for good luck in the future for a staff member who was leaving our firm at the end of March. While most of the staff were too busy due to the end of the fiscal year to participate in the hanami, many people gathered together at the farewell party to bid farewell to the staff who contributed to our firm for years, and we had a fun evening.

It is sad that our colleague left us, but we hope to keep in touch through this blog.


来訪記録(Visitors from Spain)

 2019年2月、スペインのHERRERO & ASOCIADOSよりMr. Tiedemannが来所して下さいました。
Mr. TiedemannとはAPAA沖縄総会で知り合い、その後親交を深めて参りました。
Mr. Tiedemannは良きビジネスパートナーであると同時に友人でもあります。このような良いお付き合いをさせていただいている現地代理人がいることを大変光栄に思います。
(写真) 左:江部弁理士、右:Mr. Tiedemann

In February 2019, Mr. Tiedemann of HERRERO & ASOCIADOS (Spain) visited our office.
We met Mr. Tiedemann at APAA Okinawa 2015 and fortunately he visits our office every year since then.
During the meeting, he told us the latest news of Brexit and new trademark law in Spain which were profitable for us.
After the meeting, we went to dinner talking about our lives and spent wonderful time with him.
We are business partners but also friends! It is such an honor of having an associate with good relation.
This year, APAA will be held in Taiwan where it is close to Japan.
Therefore, all of our foreign department members are going to attend it. We look forward to seeing our associates and new people there.
(Photo) Left: Mr .Ebe, Right: Mr. Tiedemann


新年のご挨拶(New Year’s Greetings)


所長弁理士 朝比 一夫

Happy New Year 2019!!
Thank you for your support in last year.
We continue to make great efforts and provid you with our best services in this year.
We are looking forward to working with you.

Founding Partner Kazuo ASAHI


スペイン大使館でのセミナー Seminar at the Embassy of Spain

このセミナーは、スペインの特許事務所PONS Patentes y Marcas Internacionalによるものです。

I, Toshio Yamamoto, participated in a seminar held at the Embassy of Spain on 15th October 2018.
This seminar was arranged by the Spanish patent firm “PONS Patentes y Marcas Internacional”.
The seminar’s topics were very interesting such as latest trends in Europe regarding copyright payment system.
After the seminar, delicious food and drink(especially wine) were also served. The picture shows slices of raw ham provided at the reception.


**祝日のお知らせ**(Season’s Greetings)





**Season’s Greetings**

Please be informed that we will be closed for New Year’s holiday as below.

■☐From December 29, 2018 to January 6, 2019

All messages via email and facsimile will be received safely during the period of holiday. We will reply to you after January 7, 2019.

Thank you for your continued support this year and wish you a happy New Year!

Best regards,



韓国出張 (Business Trip in Korea)


Hello! I am Takeshi EBE, a Japanese patent Attorney.
I went to Seoul in Korea from November 29th to December 1st. This was Seoul for the first time in 2 years for me!!
I visited companies of our client and Korean law firms. One of the companies is located in front of Pangyo station which takes approximately 20 minutes from Gangnum station by the subway (see phot).
It seems that some gaming companies and companies relating to the internet relocate around the Pangyo station these days.
On Saturday, I went to Onyangoncheon (hot spring) until my boarding time. I would like to go again when I have enough time.

안녕하세요. 변리사의 에베입니다.
11 월말에 한국 서울에 다녀 왔습니다. 2 년만의 서울입니다.
이번에도 클라이언트 인 회사와 특허사무실을 방문했습니다. 강남 역에서 지하철로 20 분 정도의 판교 역에 처음 갔습니다 (사진). 게임 회사와 인터넷 관련 기업이 모여있는 새로운 도시에있는 것 같습니다.
주말은 비행기 시간까지 온양 온천에 갔다왔습니다. 시간이있을 때 또 가고 싶습니다 (사진).


来訪記録(Visitors from China)

 11月某日、中国の代理人であるGe Cheng & Co LTDのMr. David W. Cheng、Ms. Joanna ZhuおよびMs. Freya Liu、3名にご来所いただきました。




日本(18.4%) と、日本のキャッシュレス決済率がとても低いことがわかりました。



左から:山本弁理士、筆者、Ms. Joanna Zhu、Ms. Freya Liu、Mr. David W. Cheng、そして江部弁理士

 In November 2018, Mr. David W. Cheng, Ms. Joanna Zhu, and Ms. Freya Liu of Chinese Law firm, Ge Cheng & Co LTD visited our office.

 I joined the lunch with the colleagues and we had a conversation about a “cashless society” in China.
They said that their lifestyle changed because a QR code payment (mobile payment) by “Alipay” or “WeChatPay” of applications for Smartphone has became the mainstream among the Chinese. Therefore, the Chinese tend to be carrying no cash. According to them, the cashless transaction has been expanded throughout China, and people use the transaction everywhere such as individual, taxis, convenience stores, transportation, and even food stall. They said that it is very convenience and a part of their life.

 How about Japan? I think that our society is changing very slowly to move to cashless. You will remind that you have been required carrying huge amounts of cash during your travel around Japan. I found an interesting written document, “Cashless Vision” which was published by Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) in April 2018.(This document is only in Japanese :

 According to Table 4 of “cashless payment ratio of each country” (p. 10) of the document “Cashless Vision”, it shows as follows. You see that the ratio shows a quite interesting result that Japan is a cash basis.

Korea - 89.1%
China – 60.0%
Canada – 55.4%
UK - 54.9%
Australia – 51.0%
Sweden – 48.6%
USA – 45.0%
Japan – 18.4%

 The document “Cashless Vision” notes the reasons why the cashless payment is delayed to familiarize in Japan as followings;
1) A safe country as a lost wallet is usually returned to the owner.
2) High reliability and technical sophistication to Japanese Yen and there are less forgery bills.
3) Having high convenience for consumer by ATM.

 Having life with carrying cash has their advantages and drawbacks but being the cashless society also has their advantages and drawbacks. I agree to make progress of the cashless society in Japan because I think it will be convenience to manage the money. I hope platforms for the cashless transaction in Japan would complete even a day earlier, and the cashless transaction would bring good influences among consumer, stores, companies, and countries.

Left to Right: Mr. Yamamoto, this article writer, Ms. Joanna Zhu, Ms. Freya Liu, Mr. David W. Cheng, and Mr. Ebe